众所周知,原神的玩家里隐藏着各行各业的专家,他们要么精通游戏设计、要么精通各国语言、要么是资深画师,可谓是卧虎藏龙。
不止有一位UP主对蒙德的文字、稻妻的文字以及坎瑞亚的文字进行了解读,然而对于璃月的文字,至今没有令人信服的解读。
蒙德等国所使用的文字,其原型为拉丁文,均为表音文字;而璃月的原型是汉字,乃是表意文字。
作为一种象形文字,想要解读究竟有多困难呢?在文脉没有断的情况下,我们愣是没有完全解读甲骨文。
而那些根据汉字改造而成的契丹文、西夏文等至今几乎无法解读。
璃月的很多地方都有璃月文字,大部分都无法解读。
只有极少数地方的文字是确定的,比如伏龙树之底,四个字分别是四种元素力量,即水火冰雷。
至于其他地方的文字,至今无法完全解读。
以上述几个字为例,作为熟读汉字的广大玩家,很自然地联想到福、斋、居或者类似的字。
这里可是万民堂,为什么会是这几个字?而且石门附近也有类似的字。很明显,这不是店铺的招牌。
可这么重要的地方,你居然不挂招牌,实在是离谱。
比如下图中的这个字,在璃月各地均有出现,甚至在申鹤的技能里也有出现。
既然技能里有,就不能简单理解为斋那么简单了。
基于此,只能做出两种推论。
这些文字并非招牌名字,而是类似六字真言之类的文字,挂在门口以及放在技能里,能够起到一定的作用。
还有一种可能,策划以及美工在偷懒,他们也没想出要如何创造一款崭新的汉字,于是在很多地方随便复制粘贴了同样的文字。
你觉得璃月的诸多文字究竟是什么含义呢?不妨在评论区告诉大家吧。
提示:支持键盘“← →”键翻页